A propos du producteur
Depuis 1986, l'exploitation viticole n'a cessé de croître pour atteindre actuellement les 23 hectares, constitués de plusieurs parcelles réparties sur huit communes et cinq Grands Crus. Les acquisitions ont été faites sur des côteaux réputés depuis plusieurs siècles dont l'un, l'Enchenberg, voisin du Rangen, a été entièrement acheté et est donc devenu un monopole. Le Château d'Orschwihr s'est orienté délibérément vers des rendements faibles, garant d'une concentration aromatique exceptionnelle et d'une impressionnante longévité. Exportés dans le monde entier, les Grands Vins du Château sont à l'honneur sur les meilleures tables.
About the winery
The domaine has been continuously expanding since 1986, to reach the current 23 hectares spread over 7 communes, including 2.5 ha on five Grand Crus: the Rangen, Kitterlé, Kessler, Pfingstberg and Kitterlé. It includes also vineyards on famous "terroirs" like the Bollenberg, the Hueben and the Enchenberg, the later being a monopole. The Château d'Orschwihr owns its vineyards and has total control over the yields, thus guaranteeing an exceptional aromatic concentration as well as an impressive longevity. Exported all over the world, the great wines of the Château d'Orschwihr can be found in the best restaurants.
No hay presentación todavía para este vino en español.
Platos aconsejados
- Aperitivos
: Aceitunas
- Charcutería y carne fría
: Jamón ahumado
- Sopas y potajes
: Sopa de pescado
- Crustáceos y mariscos
: Mejillones
- Ensaladas
: De patatas, Waldorf
- Pescados
: Anguila con crema, Chucrut de pescados ahumados, Haddock, Lucio con ajo, Pescado a la brasa, Pescado blanco asado, Pescado con salsa, Platija, acedía, Salmón ahumado, Trucha
- Cocina China
: Platos salteados
- Platos típicos
: Bouillabaisse (Sopa de pescado), Chucrut
- Verduras
: Espàrragos
- Salsas
: Mostaza
- Feculentos y cereales
: Gratin dauphinois
- Quesos
: Queso de cabra
- Postres
: Tarta de limón